英語フレーズ

can’t seem to の意味とは?can’t と can’t seem to の違いも解説!

海外ドラマを見ているとよく聞くフレーズがあります。

それは can’t seem to です。

よく聞くわりに、いまいち理解できないフレーズなんですよね。

ということで今回は、can’t seem to とはどういう意味なのか、どういったニュアンスがあるのか、ネイティブの友達に根掘り葉掘り質問してみました。

can’t seem to の意味

英英辞書で調べてみると、以下のように定義されていました。

used to say that you have tried to do something but cannot do it

引用:ロングマン現代英英辞典

日本語にすると、

「やってみたんだけど、できない」です。

どういうことでしょう。例文を見ていきます。

I can’t seem to fall asleep.

can’t seem to = やってみたんだけど、できない

なので、

I can’t seem to fall asleep = 眠ろうとしてみたけど、眠れない

という意味ですね。

より自然な日本語にすると、「どうしても眠れない」です。

他にも例文を見ていきましょう。

I can’t seem to gain muscle.

can’t seem to = やってみたんだけど、できない

なので、

I can’t seem to gain muscle. = 筋肉をつけようと色々と試みてはいるものの、筋肉がつかない

ジム行って、筋トレして、プロテイン飲んでも筋肉がつかない場合、

I can’t seem to gain muscle と言えますね。

can’t と can’t seem to の違い

あらためて、can’t の定義を見てみましょう。

used to say that something is impossible or unlikely

引用:ロングマン現代英英辞典

impossible という言葉が入っています。

つまり、can’t は「不可能」「できない」という意味ですね。

can’t と can’t seem to の違いは以下のとおりですね。

can’t → できない

can’t seem to → やってみたんだけど、できない

「やってみたけど」というのがポイントですね。

例文で理解を深めましょう。

I can’t lose weight.
痩せられない。

I just can’t seem to lose weight.
(いろいろやってみたけど)どうしても痩せられない。

can’t seem to の前に just を入れて、just can’t seem to の形で使われることも多いですよ。

It seems that I can’t と can’t seem to の違い

さらに深堀して、It seems that I can’t と can’t seem to の違いを考えていきましょう。

例えばこちらの例文

①I can’t seem to find it.
(いろんな場所を探したけど、)どこにも見つからない。

②It seems that I can’t find it.
見つけられないみたいです。

①は感情がこもっています。

いろんな場所を探したのに見つからないことから、フラストレーションがたまっている感じです。

②は状況を伝えているだけです。

「見つけられないようだ」という事実を伝えているだけで、感情はあまり入っていません。

まとめ

いかがでしたでしょうか。

今回は can’t seem to の意味とニュアンスを解説しました。

簡単なようで、意外と奥が深いフレーズですよね。

使いこなせるようになると表現の幅が広がるので、ぜひこの機会にマスターしましょう。